<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Lingua italiana e accessibilità</title>
      <link>http://forum.diodati.org/elenco.asp?f=6</link>
      <description>Esempi di uso inaccessibile della lingua italiana. Il &quot;burocratese&quot;, gli inglesismi, i gerghi. Ragionamenti e proposte migliorative per un uso accessibile dell&#39;italiano.</description>
      <language>it</language>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
      <managingEditor>forum@diodati.org</managingEditor>
      <webMaster>michele@diodati.org</webMaster>
      <item>
         <title>Re: &#233; sblagliato dire..</title>
         <link>http://forum.diodati.org/messaggi.asp?f=6&amp;id=840</link>
         <description>Gabriele Romanato aveva scritto:

[testo citato] ciao!
 in italiano va scritto con l&amp;#39;apostrofo. in burocratese vanno bene entrambe le forme. :)
 ernie [fine testo citato]

Non ho mai visto la forma senza apostrofo, e s&#236; che lavoro per una delle maggiori burocrazie italiane :-)
Normalmente si scrive &quot;alla Cortese Attenzione&quot;, dove quel &quot;cortese&quot; evidenzia come la persona nominata debba svolgere il compito assegnatagli nella lettera.
Scrivere alla Cortese attenzione o nella forma abbreviata C.A. &#232; un po&amp;#39; come scrivere &quot;A te, s&#236; proprio a te, fallo e basta!&quot; ma in modo pi&#249; diplomatico.
Ah! Quanto aveva ragione il Trilussa nella sua poesiola &quot;Le sovrascritte&quot;.
M.</description>
         <author>marco@stilisticamente.com (Marco Grazia)</author>
         <pubDate>Sat, 18 Oct 2008 20:13:00 +0100</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>Re: termine  garrotta e  modifica  dei  nomi con il tempo</title>
         <link>http://forum.diodati.org/messaggi.asp?f=6&amp;id=839</link>
         <description>Io non sono un professore con titoli o senza titoli, e non so per quale motivo la lingua si modifichi e soprattutto in quale preciso momento una parola entra a far parte della lingua italiana e un&amp;#39;altra ne esca, per questo forse &#232; meglio rivolgersi all&amp;#39;accademia della crusca [1].
Non so per quale stranezza il termine garrota che uso e che hosempre sentito usare diventi garrotta con due T.
Il De Mauro riporta il seguente testo per garrota (con una T)
gar|r&#242;|ta
s.f.
TS stor., strumento di tortura o per esecuzioni capitali, introdotto in Spagna nel XIX sec. e in uso fino al 1976, consistente in un anello di ferro che veniva stretto progressivamente al collo del condannato mediante una manovella, fino allo strangolamento [quadro 19]
Varianti: garrotta
Vedi che alla fine usa una variante per la parola cercata e questa variante &#232; garrotta con due T.
[1] http://www.accademiadellacrusca.it/clic.shtml</description>
         <author>marco@stilisticamente.com (Marco Grazia)</author>
         <pubDate>Thu, 16 Oct 2008 19:19:00 +0100</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>termine  garrotta e  modifica  dei  nomi con il tempo</title>
         <link>http://forum.diodati.org/messaggi.asp?f=6&amp;id=838</link>
         <description>volevo sapere il termine garrotta, che ho visto in tantissimi dizionari e enciclopedie, da cui deriva il verbo garrottare e garrottamento,ha un nuovo sinonimo in garrota, oppure garrota &#232; un errore grammaticale, dovuto ad una cattiva traduzione dallo spagnolo...
cio&#232; fino
a
10 -20anni
fa
esisteva solo il
termine
garrotta,che
si
trovava in
tutti i dizionari,ora invece
c&amp;#39;&#232;
anche il
garrota:&#232; un sinonimo, &#232;
un errore grammaticale,, &#232; una
cattiva
traduzione???e
come
mai
in
molti dizionari
non c&amp;#39;&#232; ancora?
in pratica ho visto che molti lo scrivono garrota, volevo sapere se cio&#232; bastano qualche anno di errori grammaticali per far diventare un errore grammaticale un nome compreso nel dizionario, in quanto so che la lingua italiana &#232; mutevole.cosa stabilisce se &#232; un errore grammaticale o no!!!
&gt; per esempio su una sola enciclopedia, e cio&#232; quella online di wikipedia, ho trovato garrota.
&gt; visto che la wipedia saranno al massimo 8 anni che esiste, quanti anni passano affinche&amp;#39; garrota non sia piu&amp;#39; considerato errore??e cio&amp;#39; penso che sia valido per tutti i nomi, se no se faccio un errore, e vado su quella encilcopedia che mi sembra che sia aperta a tutti, cio&#232; tutti hanno il diritto di scrivere qualcosa,senza essere controllata, scrivo il mio errore, s e ho il diritto che non sia piu&amp;#39; considerato un errore.
&gt; saluto tutti, e se qulacuno mi puo&amp;#39; dare una risposta, indichi anche il suo titolo e in base a cosa mi ha dato questa risposta.meglio se
un professore
universitario o
qualcuno con titoli:ma solo per
capirci
bene, sperando che interessi a
tutti.
&gt;
&gt; </description>
         <author>sandrocontatti@libero.it (ioiovideo)</author>
         <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 16:30:00 +0100</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>Re: comprendere una frase!</title>
         <link>http://forum.diodati.org/messaggi.asp?f=6&amp;id=837</link>
         <description>Ivan Cipolloni aveva scritto:

[testo citato] scusa Michele, ma non mi sembra cos&#236; scontato. Ho capito il senso della frase ma la costruzione &#232; a mio parere troppo complessa. [fine testo citato]

Molto probabilmente il testo di chimica da cui &#232; tratta quella frase &#232; molto datato. Potrebbe avere dai 30 ai 50 anni, se non di pi&#249;, a giudicare proprio da quella frase (per il resto non conosco il libro). Penso che la frase ti appaia complessa perch&#233; richiede uno sforzo di comprensione della forma linguistica dovuto al fatto che oggi non usiamo pi&#249;, in genere, l&amp;#39;espressione &quot;tutt&amp;#39;affatto&quot;.
[testo citato] Cito in proposito http://diodati.org/scritti/2004/lingua/index.asp
 P.s. la mia non voleva essere una critica al tuo post per cui non prenderla come tale. Sei stato molto esaustivo. [fine testo citato]

Figurati, non c&amp;#39;&#232; problema :-)
Ciao,
Michele</description>
         <author>http://pesanervi.diodati.org (Michele Diodati)</author>
         <pubDate>Sat, 12 May 2007 11:21:00 +0100</pubDate>
      </item>
      <item>
         <title>i baresi...</title>
         <link>http://forum.diodati.org/messaggi.asp?f=6&amp;id=836</link>
         <description>qualcuno mi sa spiegare il motivo per cui i baresi utilizzano &quot;ancora&quot; in frasi come questa?
stai attento che &quot;ancora&quot; cadi!
come per dire:
attento, stai per cadere!
</description>
         <author>ivan.cipolloni@gmail.com (Ivan Cipolloni)</author>
         <pubDate>Sat, 12 May 2007 00:03:00 +0100</pubDate>
      </item>
   </channel>
</rss>
